Prevod od "je pod" do Islandski


Kako koristiti "je pod" u rečenicama:

I namesti David vojsku u Siriji što je pod Damaskom, i Sirci postaše sluge Davidove plaćajući mu danak.
Og Davíð setti landstjóra á Sýrlandi, því er kennt er við Damaskus, og urðu Sýrlendingar skattskyldir þegnar Davíðs.
Zamak je pod stražom i okružen rovom!
Kastalans er gætt og ūađ er díki og allt saman!
Mnogo ljudi je pod ruševinama, ne znam koliko je preživelih.
Ūađ eru margir fastir inni. Ég veit ekki hve margir lifđu ūetta af. Sendu út neyđarkall.
Želeli su mene u potopljenom metalu koji je pod pritiskom?
Í alvöru? Vilja ūeir hafa mig í lokađri og ūrũstijafnađri málmdķs?
Ne, svet je pod mojom zaštitom, Loki.
Nei, jörđin nũtur verndar minnar, Loki.
Niki Lauda je pod pravim pritiskom Džejmsa Hanta kako se približavaju krivini Druid.
Niki Lauda er undir miklum ūrũstingi frá James Hunt ūegar ūeir ūeysast upp í Drúídabeygjuna.
Tada nazirej neka obrije glavu svog nazirejstva na vratima šatora od sastanka; i uzevši kosu nazirejstva svog neka je metne u oganj koji je pod žrtvom zahvalnom.
Nasíreinn skal raka helgað höfuð sitt við dyr samfundatjaldsins og taka helgað höfuðhár sitt og kasta því á eldinn undir heillafórninni.
Ako mu je slatka u ustima zloća i krije je pod jezikom svojim,
Þótt hið illa sé honum sætt í munni, þótt hann feli það undir tungu sinni,
Jer gleda do krajeva zemaljskih i vidi sve što je pod svim nebom.
Því að hann sér til endimarka jarðar, lítur allt, sem undir himninum er.
I čovek će uhvatiti brata svog iz kuće oca svog govoreći: Imaš haljinu, budi nam knez, ovaj rasap neka je pod tvojom rukom.
Þegar einhver þrífur í bróður sinn í húsi föður síns og segir: "Þú átt yfirhöfn, ver þú stjórnari vor, og þetta fallandi ríki skal vera undir þinni hendi, "
Jer kao što munja sine s neba, i zasvetli se preko svega što je pod nebom, tako će biti i Sin čovečiji u svoj dan.
Eins og elding, sem leiftrar og lýsir frá einu skauti himins til annars, svo mun Mannssonurinn verða á degi sínum.
A u Jerusalimu stajahu Jevreji ljudi pobožni iz svakog naroda koji je pod nebom.
Í Jerúsalem dvöldust Gyðingar, guðræknir menn, frá öllum löndum undir himninum.
Nego je pod zapovednicima i čuvarima sve do roka očevog.
Hann er undir fjárhaldsmönnum og ráðsmönnum til þess tíma, er faðirinn hefur ákveðið.
0.20448303222656s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?